|
Tác giả: Lm. Anthony de Mello, S.J.
Gs. Đỗ Tân Hưng chuyển ngữ
LỜI MỞ ĐẦU
THAY LỜI TỰA
Phần:
01
02
03
04
05
06
07

Giấy phép dịch
ngày 20-05-2001 và ngày 28-10-2001
của
nhà xuất bán Gujarat Sahitya Prakash,
Anand, India
Những sách của cha Anthony de Mello
được viết ra trong một bối cảnh đa tôn giáo để giúp tín hữu thuộc các
tôn giáo khác, những người theo thuyết bất khả tri và những người vô
thần trong việc truy tầm linh đạo của họ và tác giả không có chủ ý
dùng những sách đó như là tài liệu giáo khoa cho tín hữu Công giáo về
phương diện giáo lý hay tín lý Kitô giáo.
LỜI
MỞ ĐẦU
Những tác phẩm của cha Anthony de Mello
(1931-1987), một linh mục Dòng Tên người Ấn-Độ, đã có âm hưởng sâu xa
khắp nhiều nơi trên thế giới. Ngài được xem như một trong những bậc
thầy tu đức hiện đại, nổi tiếng vì những khóa linh thao và những buổi
hội thảo liên quan đến sự giải thoát nội tâm.
Qua những mẩu chuyện ngắn, ngài mời
độc-giả hãy có một cái nhìn khác biệt đối với vấn đề tu đức, một cái
nhìn về thực tế, chứ không phải những diễn văn hay những điều xác tín.
Những sách của cha Anthony de Mello
được ấn hành trong bối cảnh đa tôn giáo, nhằm mục đích giúp tín hữu
mọi tôn giáo, kể cả người vô thần hay người theo thuyết bất khả tri,
trong tiến trình học hỏi tâm linh. Chủ đích của tác giả không nhằm
huấn giáo theo đức tin Công Giáo.
Tạp chí “Vida Nueva” (Đời Sống Mới) ở
Madrid, Tây-Ban-Nha, ngày 12-09-1987 đã nhận xét như sau về cha
Anthony De Mello:
Cái gì đứng đằng sau hiện-tượng
thành-công đó? Rất đơn-giản, đó là một sự biểu lộ lòng khao khát về
tâm linh đang lan tràn khắp thế giới. Đó là một sự khao khát với
những tính chất rất đặc biệt. Dân chúng không còn muốn thủ đắc những
công thức có sẵn hay những thứ đạo đức vô vị của một thời xa xưa;
những đường mòn đã thất bại trong việc đưa người ta đến chỗ thức giác
tâm linh. Đó là một sự truy tầm khắc khoải, đôi khi mập mờ không định
hướng, đối với một tầm nhìn có tính cách phóng khoáng hơn. Con người
thời đại đang bị dun rủi vào hoàn cảnh thay đổi của một nền văn hóa
có sẵn, tiên vàn mong muốn được biết mình là ai, cái gì đã giam hãm
linh hồn mình, cái gì đã đứng vững trên con đường tiến bộ về tâm linh.
Con người đó mong muốn tái khám phá Thượng Đế bên kia tất cả những gì
đã tự đồng hóa với Thượng Đế qua bao năm tháng dài: những luật lệ,
qui tắc, giáo thuyết phi nhập thể, những ngôn từ rất xa lạ với cuộc
sống.
Đó là lý do tại sao cha Anthony de
Mello đã nói rằng “nền tảng linh đạo có tính cách hung hãn của chúng
ta đã tạo thành những nan đề cho chúng ta”, rằng “Chúa Giêsu Kitô đã
bị làm ố danh bởi những gì đã được người ta nói về Ngài trên các tòa
giảng” và rằng “thật là khó khăn để nhận ra một vị thánh vì ngài xem
ra giống như mọi người khác”. Nói tóm lại, điều mà cha Anthony de
Mello muốn nói với chúng ta là nếu chúng ta muốn làm cho Kitô-Giáo
khả tín thì chúng ta cần phải thăm dò chiều sâu của tâm thức con
người, vượt qua bên kia biên vực hiện tiền của chúng ta.
"Minh Triết Trong Một Phút", nguyên văn
bằng tiếng Anh với nhan đề "One Minute Wisdom" của cha Anthony de
Mello, được nhà xuất bản Gujarat Sahitya Prakash phát hành và đến nay
đã được dịch ra 21 ngôn ngữ khác nhau ở trên thế giới.
Chúng tôi đã chuyển ngữ từ ấn bản mới
nhất (ấn bản thứ mười, tháng sáu 1998) của nhà xuất bản nói trên.
TỪ VỰNG
Mu-la (mullah): Tu sĩ Hồi giáo
Xu-phi (soufi): Tôn sư Hồi giáo
Gu-ru (guru - gourou): Tôn sư Aán giáo
La-ma (lama): Tôn sư Phật giáo Tây Tạng
Ra-bi (rabbi): Tôn sư Do Thái giáo
|