Như Tiếng Chim Ca
The Song of the
Bird
Lm. Anthony de Mello, S.J.
Dịch giả:
Gs. Đỗ Tân Hưng
*************
CHÚ
CÁ BÉ TÍ
Một
con cá sống ở đại dương hỏi một con cá khác: "Xin lỗi bác, bác già hơn
cháu, hẳn bác có thể nói cho cháu biết tìm thấy ở đâu điều mà người đời
thường gọi là Đại Dương?"
Cá
già nói: "Đại Dương là cái mà cháu đang lội trong đấy!"
"Cái
nầy ư? Nhưng chỉ là nước thôi mà. Cái mà cháu tìm kiếm là Đại Dương
kìa." Con cá bé tí rất thất vọng đã nói như thế rồi lội đi xa tìm kiếm ở
nơi khác.
Có một
người mặc bộ đồ khất-sĩ tìm tới Minh Sư và đã dùng ngôn ngữ nhà khất-sĩ
mà thưa: "Từ nhiều năm nay, tôi đã tìm kiếm Thượng Đế. Tôi tìm kiếm Ngài
ở bất cứ đâu đâu mà người ta nói có Ngài: ở trên các đỉnh núi cao, ở
trong sa mạc mênh mông, ở nơi tu viện thanh vắng và ở trong các khu ổ
chuột của người nghèo."
Minh Sư
hỏi: "Bạn có gặp Ngài không?"
"Dạ
không, tôi không gặp Ngài. Còn thầy?"
Minh Sư
có thể nói được gì đây? Những tia nắng vàng chói chang của buổi chiều tà
đang tràn ngập căn phòng. Từng đàn chim sẻ đang khe khẽ líu lo trên cây
đa gần đó. Xa xa, người ta có thể nghe tiếng động cơ của xe cộ qua lại
trên xa lộ. Một con muỗi bay vù vù bên tai, chỉ muốn chích muốn đốt… Tuy
nhiên, chàng thanh niên chỉ biết ngồi trân ra đó và quả quyết rằng đã
không gặp Thượng Đế.
Một lúc
lâu, chàng đã bỏ ra đi, chán nản, thất vọng. để tìm kiếm ở nơi khác.
. .
. . . . . .
Chú cá
bé tí ơi, đừng đi tìm kiếm mất công. Không có gì để kiếm tìm cả. Tất cả
những gì chú phải làm là mở mắt ra mà xem thôi.